Showing posts with label Córcega. Show all posts
Showing posts with label Córcega. Show all posts

20 September 2024

Bridge over the river Restonica in Corte, Haute Corse (France) painted by Marina Vandel


La mer, le sable chaud
On l'a attendu ohhh
Les couleurs de l'été, 
les cocktails genre mojito
On veut tous êtr bronzés, 
Avoir la peau dorée
S'fabriquer des souv'nirs
Ça nous fait tous rêver
Ça nous fait tous rêver
Mais l'été il est où?
Pour moi la Corsica
Jp'eux pas partir sans toi
Impossible, je peux pas
Impossible, je peux pas

Corsica, song by Monteur Baptiste

06 October 2011

Bridge over the Marine of Porto in Corse du Sud (France)



Galet posé sur la Méditerranée,
Combien de fois t’ai-je cherché
Dans la mer blanche des nuages !

Et découverte sur un ciel de mer…
Avec quelle allégresse je piquais vers toi
Dans le vrombissement de mes mille chevaux !



Beginning of the poem Une ode à la Corse
Antonie de Saint-Exupery

14 October 2009

Bridge across the Tavignano River in Altiani, Haute Corse (France)

Mon village perché
Regarde danser la mer
Au cour de sa valleé
Son fleuve et ses riviéres

Descendus des montagnes
Des sommets enneigés
Soufleés de tramontane
Sous un soleil d'eté

Altiani
Jean Pettorelli, local poet

05 October 2009

Pont de Pianella spanning the Porto River in Ota, Corse du Sud (France)

El burro nunca dejará de ser burro.
Porque el burro nunca va a la escuela.
El burro nunca llegará a ser caballo.
El burro nunca ganará carreras.
¿qué culpa tiene el burro de ser burro?
En el pueblo del burro no hay escuela.
El burro se pasa la vida trabajando,
tirando de un carro,
sin pena ni gloria,
y los fines de semana
atado a la noria.

Pobre burro
Gloria Fuertes